民辦函〔2008〕3號(hào) 各省、自治區(qū)、直轄市民政廳(局),中國(guó)收養(yǎng)中心: 為與《跨國(guó)收養(yǎng)方面保護(hù)兒童及合作公約》相銜接,保證我國(guó)被收養(yǎng)兒童能夠順利取得收養(yǎng)國(guó)國(guó)籍,自2008年3月1日起,對(duì)來(lái)自澳大利亞、新西蘭、比利時(shí)、荷蘭、加拿大、挪威、丹麥、芬蘭、西班牙、法國(guó)、瑞典、冰島、英國(guó)的收養(yǎng)申請(qǐng)人,省級(jí)人民政府民政部門在為當(dāng)事人辦理收養(yǎng)登記和簽發(fā)收養(yǎng)登記證書(shū)的同時(shí),作為收養(yǎng)登記證書(shū)附件,為收養(yǎng)人出具一份《跨國(guó)收養(yǎng)合格證明》。證明加蓋收養(yǎng)登記機(jī)關(guān)公章。 《跨國(guó)收養(yǎng)合格證明》按統(tǒng)一格式由計(jì)算機(jī)打印,打印軟件由中國(guó)收養(yǎng)中心提供。 附件:http://www.mca.gov.cn/accessory/200801/1200383090945.doc 二〇〇八年一月八日 附件 跨國(guó)收養(yǎng)合格證明 CERTIFICATE OF CONFORMITY OF INTERCOUNTRY ADOPTION 《跨國(guó)收養(yǎng)方面保護(hù)兒童及合作公約》第23條 Article 23 of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption 以下簽章機(jī)關(guān)在此證明中華人民共和國(guó)收養(yǎng)登記證(XXXX)收字第XX號(hào)所確認(rèn)的收養(yǎng)符合《跨國(guó)收養(yǎng)方面保護(hù)兒童及合作公約》第17條C款的規(guī)定。 The undersigned authority hereby certifies that the adoption confirmed by the Adoption Registration Certificate(XXXX)Shouzi No. XX isin accordance with the Article 17-C of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption (登記機(jī)關(guān)公章) Registration Authority 年 月 日 (YYYY-MM-DD)
掃一掃在手機(jī)打開(kāi)當(dāng)前頁(yè)
|